[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[dennou-ruby:003287] Dennou-Ruby 製品群のライセンス(Re: )
- To: Takeshi Horinouchi <horinout@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: [dennou-ruby:003287] Dennou-Ruby 製品群のライセンス(Re: )
- From: Youhei SASAKI <uwabami@xxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Tue, 22 Mar 2011 04:07:22 +0900
- Cc: dennou-ruby@xxxxxxxxxxx
堀之内様, 皆様:
佐々木です.
At Sun, 20 Mar 2011 00:07:49 +0900,
Takeshi Horinouchi <horinout@xxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
>
> * Ruby-FFTW3 : これはしばらく前に加えたのですが,アナウンスして
> ませんでした.(以前はオプション扱いだったのですが,ないと動かない
> 箇所があるのでシンプルに依存ライブラリとしました.)
Ruby-FFTW3 の Debian パッケージの審査中に
At Mon, 28 Feb 2011 10:35:12 -0300,
Antonio Terceiro <terceiro@xxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
>
> I've just checked upstream sources of this package and it does not
> specify a license explicitly, so your debian/copyright does not apply.
> You'll need to check on upstream to release a new version, properly
> licensed.
と言われてしまいました. その後の IRC での会話で
私) Web には「明示的に書かれていない場合には Ruby'sです」あるけど
ter) upstream に連絡つくんだから, ソースに同梱させろよ. オレは良いけど
ftp-master が絶対文句言ってきてリジェクトだって...(超訳)
とのことです.
お手数ですが dennou-ruby 製品群に関して LICNESE.txt と COPYING.txt を同梱
して頂けませんか(もしくは, 作業して良いならば, 佐々木が作業します).
%---
LICENSE.txt は Ruby's License を書いたテキストです. 冒頭に copyright の宣
言部分があるので, ここを Matz から正しい author に書き直す必要があります.
また LICENSE.txt は GPL を COPYING.txt として参照していますので, GPL のラ
イセンスに関しては別途 COPYING.txt を同梱する必要があります.
---
Youhei SASAKI <uwabami@xxxxxxxxxxxxxx>
<uwabami@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Department of Mathematics, Kyoto University
GPG fingerprint:
4096/RSA: 66A4 EA70 4FE2 4055 8D6A C2E6 9394 F354 891D 7E07